این بایگانی بخش 'حقوق' است

در ایران

چهارشنبه, مرداد ۹م, ۱۳۸۷

بیش از یک هفته می شود که به ایران بازگشته ام. چند روزی مانده است که آخرین کارهای رساله دکترا پایان پذیرد. خوب است چند روز بیشتر نیست وگرنه در این وطن عزیز با قطع چندین ساعته برق در شبانه روز و نیز اینترنتی که در بسیاری از آی اس پی ها، سرعت واقعی از ۲ و ۳ کیلو بایت تجاوز نمی کند، چگونه می توان کار کرد! ف ی ل ت ر ی ن گ به اصطلاح هوشمند هم که ناهوشمندانه بسیاری از سایت های علمی را غیر قابل دسترسی گردانده است. سایت های فاقد هرگونه ارتباط با سیاست، مسائل اخلاقی و یا آنچه مربوط به جمهوری اسلامی است. به راستی تحقق عینی اهداف و وعده های برنامه های چشم انداز درازمدت و میان مدت توسعه ای کشور، با این وضعیت تاسف بار اینترنت، چگونه میسر است؟

پیش بینی چنین وضعیتی را کرده و از این رو در مدت اقامت در فرانسه، منابع زمینه های مورد مطالعه خود را با حجمی چند صد گیگابایتی از اینترنت و کتابخانه دانشگاه و بانک های اطلاعاتی حقوقی فراهم کرده ام.

 …

شماره موقت تماس را در صفحه آغازین سایت حقوق قرار داده ام جهت اطلاع کسانی که مایل به کسب راهنمایی در موضوعات حقوق عمومی، وکالت دادگستری و نیز ادامه تحصیل در خارج از کشور هستند. در خصوص کمک و راهنمایی برای پایان نامه های کارشناسی ارشد و رساله های دکترا، حوزه مطالعاتی من عبارت است از فلسفه حقوق، حقوق عمومی (حقوق اساسی، حقوق اداری، حقوق مالی)، حقوق بشر، حقوق اقتصادی و حقوق اطلاعات و ارتباطات.

شادباش سال نو: گويند که در اکس نسيمی است …

دوشنبه, اسفند ۲۷م, ۱۳۸۶

۰ـ جشن باستانی نوروز و نو شدن طبيعت را به شما خواننده محترم اين نوشته شادباش می گويم. آرزو دارم سالی نيکو و پربهره در پيش رو داشته باشيد.

۱ـ در حالي که هنوز در بيشتر دانشکده هاي حقوق، شما نمي توانيد پايان نامه هاي کارشناسي ارشد يا رساله هاي دکترا را از کتابخانه خارج کنيد و فقط مي توانيد صفحات انگشت شماري را کپي بگيريد، سايت “ايران داک” متعلق به وزارت علوم، متن کامل هر پايان نامه يا رساله اي را به صرف پرداختن هفتاد تومان براي هر صفحه، اسکن کرده و به ايميل شما ارسال مي دارد. خوب است کتابخانه هاي دانشگاه هاي کشور اين ممنوعيت ناموجه را بردارند.

۲ـ پارسال فرهنگ لغت فرانسوی به فارسی خود را ـ که عملا سال ها بود بخاطر استفاده از فرهنگ لغت های الکترونيک، استفاده نمی کردم ـ به کتابخانه دانشکده حقوق دانشگاه اکس ـ مارسي ۳ (پل سزان) اهداء کرده بودم، چند وقت پيش به صورت اتفاقي ديدم که در قفسه فرهنگ لغت ها در بخش مرجع کتابخانه قرار دارد و وقتی می بينم مورد استفاده دانشجويان ايرانی قرار می گيرد، احساس رضايت خاطر می کنم. اين کار پسنديده ای است و و از اين رو به دانشجويان ايرانی خارج از کشور پيشنهاد می کنم که با اتمام تحصيلات، کتاب های فرهنگ لغت خود را به کتابخانه دانشکده خود اهداء کنند.

۳: براي اينکه از اينترنت نيز دور نمانده باشيم، برای تبديل آنلاين متن های خود به فايل صوتي، اين سايت را ببينيد.

۴ـ امروز مهمان استادي از اساتيد حقوق خصوصي دانشگاه اکس مارسي ۳ فرانسه بودم. ايشان روي ميز خود عکس دو حقوقدان بزرگ را داشت، پرتاليس و فاورو. به رغم اينکه استاد حقوق خصوصي بود اما خود را تابع مکتب استاد فاورو مي دانست و از اينکه من دانشجو و تزار استاد فاورو بوده ام بسيار خوشحال شد و مدت زيادي رو با هم در مورد استاد فاورو گفتگو کرديم.در مورد پرتاليس نيز خوب است بدانيد که سال گذشته (۲۰۰۷) از سوی موسسه پرتاليس، مراسم دويستمين سالگرد ايشان برگزار شد. اينجا را ببينيد.

اميدوارم سال نو برای شما خواننده حقوقدان، سالی فاوروئی و پرتاليسی باشد و نسيم خوش اکس از کوی شما نيز گذر کند.

توضيح: منظور از “اکس” در عنوان اين نوشته، شهر “اکس آن پرووانس” است که اين دو حقوقدان بزرگ هر کدام به نوعی به آنجا مربوط می شوند.

پرتاليس

پرتاليس (۱۸۰۷ـ۱۷۴۶) حقوق را در دانشکده حقوق در اکس آن پرووانس خوانده است و يکی از چهار نفری است که کد سيويل (قانون مدني) فرانسه را نوشته اند، ايشان پدر کد سيويل فرانسه محسوب می شود.

فاورو

استاد فاورو (۲۰۰۴ـ ۱۹۳۶) پدر حقوق اساسی نوين فرانسه است. عمر علمی ايشان عمدتا در دانشکده حقوق اکس مارسی ۳ گذشت.

انتشار ماليه

چهارشنبه, آبان ۹م, ۱۳۸۶

اولين شماره از مجله حقوقی - اقتصادی ماليه منتشر شد.

برای اطلاعات کامل، اينجا را کليک کنيد.

برای خريد اينترنتی آن، اينجا را کليک کنيد.

خريد اينترنتی به شيوه ای ساده و غير پيچيده انجام می گيرد و شما به راحتی قادر به انجام آن می باشيد. تمام مراحل خريد نيز به زبان فارسی است.

نشانی سايت مجله:  www.malieh.com

برای فرم اشتراک :